«Haugalandet»

2 comments on “«Haugalandet»
  1. Kevin Cook sier:

    A wonderful translation of ‘Caledonia’. Of course you don’t have to reply, but if you do please do it in Norwegian – I can read it, but I don’t feel sure I can write it.

    Tusen takk!

    • hanne krogh sier:

      Tusen hjertelig takk, Kevin!
      Dette setter jeg stor pris på.

      Jeg synes Skottland og Sørvest-Norge er så nært knyttet til hverandre – både historisk og mentalitetsmessig . Derfor føltes det naturlig å knytte Dougie MacLean vakre sang om Caledonia til Haugalandet.

      Denne sangen har vært så å si ukjent her i landet, og det ønsket jeg å gjøre noe med. 🙂

      Er du skotsk?
      Har du sett den norske oversettelsen min av «Danny Boy»?
      Det var nesten skummelt å gi seg i kast med det, men veldig spennende.

      http://hannekrogh.com/musikk/tekster-og-kommentarer/vestavind/

      Håper du nyter sensommeren.

      Beste hilsen Hanne

Legg igjen en kommentar